8/10 LELE


La mujer pide a su marido que la ayude. El dice que va a ayudarla pero en realidad, no hace nada.
Discusión entre la mujer y el marido: ella está enojada, enfadada, harta y él está tranquilo, a él le da igual. Entonces la mujer se pone a llorar porque su marido no se preocupa por las tareas y el marido no la comprende.

Gramática:
Darle igual a alguien: verbe à tournure affective qui se construit comme gustar (voir fiche gustar)
Pedir (i) que + subjonctif = demander DE + infinitif
         Pedir (indicatif présent): comme les verbes à diphtongue, affaiblissement à toutes les personnes sauf 1è et 2è du pluriel
--> Pido/ Pides/ pide/ pedimos/ pedís/ piden
         Le subjonctif présent: radical de la 1è sg du présent de l’indicatif + terminaisons inversées (e/ es/ e/ emos/ éis/ en pour les verbes en –AR et a/ as/ as/ amos: áis/ an pour les verbes en –ER/ -IR)

Construire:
1.   La mujer pide a su marido que (hacer) las tareas.
2.   Ella pide que él la (escuchar).
3.   Ella pide que yo (comer) más rápido.
4.   Ella pide que nosotros (conocer) nuestra lección.






Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

12/10 LELE decuartizador (fin)