8/04 nacer esclavo
- el segundo anuncio es para alquilar casas y
con las casa, hay los esclavos negros: las mujeres para trabajar en la casa (en
la cocina por ejemplo), los hombres para trabajar en el exterior, en el jardín,
en el campo, y los niños para jugar con los niños de la casa.
Se consideraba a los esclavos como objetos,
muebles, accesorios de la casa, no como humanos.
③ Nacer esclavo
Primera lectura:
l. 1-8: Completa el cuadro siguiente copiando
las expresiones que revelan las difíciles condiciones de vida y de trabajo de
Ventura.
Vida
|
Trabajo
|
- una enfermería que de tal no tenía más
que el nombre
- a los cinco años lo separó de [su madre]
- no sabía quién era [su padre]
|
- A los ocho años ya estaba trabajando
- transportar bagazo de caña
- acarreaba la caña ya triturada
|
Sus condiciones de vida eran horribles porque
estaba separado de su
madre, no vivía con sus
padres a partir de los 5 años y trabajaba como un adulto a partir de los 8 años.
Los nombres de los trapiches eran “Fortuna” o
“Prosperidad”. Los amos decidían llamar los trapiches así para tener buena
suerte y para traer dinero.
La fortuna tiene un doble sentido, significa
la suerte o la riqueza.
Rappel:
Gramática: imparfait de l’indicatif, radical
de l’infinitif + aba/ abas/ aba/ ábamos/ abais/ aban (-AR) ou ía/ ías/ ía/
íamos/ íais/ ían (-ER/-IR)
Activité: Subraya entre las l.1-8 los
imperfectos de indicativo y los otros verbos en pasado.
Imparfait de l’indicatif
|
Autres temps du passé
|
Pour demain:
compléter le tableau
Vendredi 12/04: IE
voc “la pastilla de jabón”
Commentaires
Enregistrer un commentaire